versione pdf
A cura di: Paulis Giulio
Editore: Ilisso Edizioni
Data di pubblicazione: 2004
Luogo di pubblicazione: Nuoro
Data di pubblicazione: 2004
Luogo di pubblicazione: Nuoro
versione pdf
Editore: Domus de janas
Data di pubblicazione: 2004
Luogo di pubblicazione: Selargius
Data di pubblicazione: 2004
Luogo di pubblicazione: Selargius
Tipologia: Dizionari - enciclopedie
Argomento: Letteratura, Lingua sarda
Lingua: italiano, sardo
Argomento: Letteratura, Lingua sarda
Lingua: italiano, sardo
Descrizione: Fueddus, dicius, suspus, usàntzias e costumàntzias de sa sotziedadi nostra e de cussa de is babus nostrus. Un corposo vocabolario sardo campidanese-italiano, ricco di detti, frasi esplicative, etimologie, redatto da un autore che ha dedicato la vita allo studio delle lingue europee, e in particolare allo studio della sua lingua madre: quella sarda.
Titolo:
Bocabolariu : sardu nugorese-italianu; italiano-sardo
nuorese
Autore: Farina Luigi
A cura di: Farina Antonio
Bocabolariu : sardu nugorese-italianu; italiano-sardo
nuorese
Autore: Farina Luigi
A cura di: Farina Antonio
Editore: Edizioni Il Maestrale
Data di pubblicazione: 2002
Luogo di pubblicazione: Nuoro
Data di pubblicazione: 2002
Luogo di pubblicazione: Nuoro
Tipologia: dizionari - enciclopedie
Argomento: Lingua sarda
Lingua: italiano, sardo
Soggetto: Lingua sarda
Argomento: Lingua sarda
Lingua: italiano, sardo
Soggetto: Lingua sarda
Descrizione: Vocabolario sardo nuorese-italiano
Editore: Edizione democratica sarda
Data di pubblicazione: 2006
Data di pubblicazione: 2006
E' parte di: Dizionario universale della lingua di Sardegna
Tipologia: dizionari - enciclopedie
Argomento: Lingua sarda
Soggetto: Lingua sarda
Argomento: Lingua sarda
Soggetto: Lingua sarda
Abstract: "E' chiaro a tutti come il problema della lingua in Sardegna, in oltre cinquanta anni di autonomia speciale, sia stato completamente ignorato dalla sua classe politica e come ciò abbia favorito l'abbandono, lento ma progressivo, della stessa da parte dei parlanti, attirati verso l'italiano non solo dai processi di trasformazione economica della società, ma anche, e soprattutto, dal colpevole silenzio delle istituzioni scolastiche e dalla sempre più invasiva azione esercitata dai mass media [...]" (dall'introduzione dell'autore)
Descrizione: Dizionario universale della lingua sarda: logudorese, nuorese, campidanese, sassarese e gallurese. Con le corrispondenze in lingua inglese, francese, spagnola e tedesca
Descrizione: Dizionario universale della lingua sarda: logudorese, nuorese, campidanese, sassarese e gallurese. Con le corrispondenze in lingua inglese, francese, spagnola e tedesca
Titolo: Dizionario universale della lingua di Sardegna :
II volume, M-Z
II volume, M-Z
Titolo:
Fueddus e chistionis in sardu e italianu :
dizionario fraseologico di sardo campidanese-italiano
Autore: Mura Giovanni
Introduzione/Prefazione: Paulis Giulio
Fueddus e chistionis in sardu e italianu :
dizionario fraseologico di sardo campidanese-italiano
Autore: Mura Giovanni
Introduzione/Prefazione: Paulis Giulio
Tipologia: dizionari - enciclopedie
Argomento: Letteratura, Lingua sarda
Lingua: sardo
Soggetto: Lingua sarda
Argomento: Letteratura, Lingua sarda
Lingua: sardo
Soggetto: Lingua sarda
Abstract: "Anche a Isili il sardo è andato incontro a questo processo di decadenza e abbandono. Qui, come altrove in Sardegna, fa sentire fortemente i suoi effetti il cosiddetto complesso di minoranza, che spinge i sardi a un atteggiamento svalutativo nei confronti della propria lingua., sulla quale proiettano i tratti negativi tradizionalmente attribuiti alle persone che ancora impiegano la parlata locale come codice linguistico usuale. Tuttavia, per fortuna, non mancano coloro che hanno preso coscienza di tale situazione. Uno di costoro è Giovanni Mura, già insegnante presso le scuole elementari e buon conoscitore della nativa varietà isilese [...]" (dalla presentazione di Giovanni Paulis)
Descrizione: Dizionario fraseologico relativo alla lingua campidanese nella variante di Isili
Descrizione: Dizionario fraseologico relativo alla lingua campidanese nella variante di Isili
Nessun commento:
Posta un commento